What Do You Want From Me - Pink Floyd


خوب... يکی از آهنگ های جالب توجه آلبوم Division Bell، آهنگ What Do You Want From Me هستش. آهنگ زيباييه...

آهنگ با درامز، گيتار برقی (با يکی از افکت های قديمی) و بيسی زيبا شروع ميشه که بعد گيتار برقی ديگه ای به همراه کی برد بهش اضافه ميشه...

As you look around this room tonight
Settle in your seat and dim the lights
Do you want my blood, do you want my tears
What do you want
What do you want from me

امشب که همه جای اين اتاق رو داری نگاه می کنی
راحت روی صندلی ميشينی و نور رو کم می کنی
خون من رو می خوای؟ می خوای گريه منو ببينی؟
چی می خوای؟
از جونم چی می خوای؟

آهنگ در واقع بيانگر نوعی ارتباط ناخوشايند بين دو نفره. شايد بشه گفت تلفيقی از خشم و عدم درک متقابل... شعر از زبون يه نفر بيان ميشه، که با خشم و ناراحتی از طرف مقابلش می پرسه که دنبال چيه؟ از اون چی می خواد؟

Should I sing until I can't sing anymore
Play these strings until my fingers are raw
You're so hard to please
What do you want from me

بايد اين قدر بخونم که ديگه قدرت خوندن تو من نمونه؟
اين قدر گيتار بزنم که انگشتام زخم بشه؟
چقدر سخت ميشه راضيت کرد ...
چی از جون من خوای؟

انگار توی اين فيلم،‌ گيلمور داره نقش خودش رو بازی می کنه!‌ بدون توجه به نيازهای طرف مقابلش ازش می پرسه که نکنه می خواد بخونه يا گيتار بزنه!‌ در حالی که طرف مقابل شايد اصلا کاری با اين چيزا نداشته باشه... گيلمور همه چيز رو با نگاه خودش می بينه و نمی تونه نيازهای طرف مقابل رو درک و در نتيجه برآورده کنه!
يه مساله ديگه اينه که همسرايی در اين قسمت پررنگ و پررنگ تر ميشه.

Do you think that I know something you don't know
What do you want from me
If I don't promise you the answers would you go
What do you want from me
Should I stand out in the rain
Do you want me to make a daisy chain for you
I'm not the one you need
What do you want from me

فکر می کنی من چيزيو می دونم و ازت پنهون می کنم؟
اگه بهت قول جواب ها رو ندم، ولم می کنی؟
نکنه می خوای زير بارون وايسم؟
يا می خوای برات گل رشته بسازم؟
من اونی نيستم که دنبالشی...
از جون من چی می خوای؟

نه... اين ها اون چيزی نيستن که طرف می خواد، پس دنبال چيزهای ديگه ای بايد باشه... زير بارون ايستادن و ساختن گل رشته دست کم گرفتن طرف مقابله!‌ يا به قصد تمسخر يا از روی ناآگاهی... اما نيازهای طرف که اينا نيست!

با اضافه شدن گيتار آکوستيک آهنگ وارد قسمت دوم ميشه. (به نظر من آهنگ دو قسمته که از اين جا نقطه جداييشه) دقت کنيد به همسرايی فوق العاده سنگين که می تونه هم نشانه خشم باشه و هم نشانه گيج شدن!‌

You can have anything you want
You can drift, you can dream, even walk on water
Anything you want

اصلا هر کاری می خوای بکن،
می خوای پرسه بزن،‌ خواب ببين،
اصلا خواستی رو آب راه برو،
هر کاری خواستی بکن!

در نهايت استيصال به مخاطبش ميگه هر کاری خواستی بکن! چون خودش نفهميد طرف چی می خواد!‌ اما اگه طرف احتياج بهش نداشت و خودش کار خودش رو می تونست انجام بده که پيشش نمی اومد..

You can own anything you see
Sell your soul for complete control
Is that really what you need

اصلا هر چی ديدی مال تو!
می خوای روحت رو هم به شيطان بده که همه چيز رو تحت کنترل داشته باشی،
اين واقعا اون چيزيه که می خوای؟

You can lose yourself this night
See inside there is nothing to hide
Turn and face the light
What do you want from me

می تونی خودت رو کامل جذب چيزی بکنی
ببين،‌ جايی برای مخفی شدن نداری،
برگرد و با نور روبرو شو
از جون من چی می خوای؟

آخر آهنگ همسرايی اوج می گيره و در نهايت گيلمور سرگردان می پرسه از جون من چی می خوای؟ يعنی هنوز به نتيجه نرسيده و هنوز سردرگمه...